отступаем! |
Конечно, мы знали, что когда-нибудь попадём сюда, мечтали об этом, но боялись верить, что это начинает свершаться. Сэр Суер-Выер, который прежде бывал здесь, рассказывал, что остров сплошь заселён щенками разных пород. И самое главное, что щенки эти никогда не вырастают, никогда не достигают слова «собака». Они остаются вечными, эти тёплые щенки. — Уважаемый сэр, – расспрашивали матросы, — нам очень хочется посмотреть на тёплых щенков, но мы не знаем, что с ними делать. — Как чего делать? — отвечал Суер. — Их надо трепать. Трепать — вот и вся задача. — А щекотать их можно? — застенчиво спросил боцман Чугайло. — Щекотание входит в трепание, — веско пояснил капитан. Совершенно неожиданно трепать щенков вызвалось много желающих. Чуть не весь экипаж выстроился у трапа, требуя схода на берег. С сомнением осмотрев эту очередь, которая внутри себя пихалась и отталкивалась, капитан сказал: — Трепать щенков надо уметь. А то иной так понатрепет, что другим ничего не останется. — Кэп, позвольте потрепать хоть с полчасика, — просил Чугайло. — Трепать щенков будут старые, испытанные открыватели островов, — решил Суер. — Остальные останутся на «Лавре». А если кому хочется чего-нибудь потрепать, боцман даст пеньки, канатов, а также флаги сопредельных государств. — Сэр! Сэр! – кричал вперёдсмотрящий Ящиков. — Возьмите меня, я хочу полежать рядом с кабанчиком вокабул. — А мне хоть бы одну серпилию пальм понюхать, — говорил Вампиров. — Отвали от трапа! — ревел Пахомыч. — А то привезу с острова кусок грубоидального ромбодендрона и как дам по башке! — А серпилии пальм нюхать нельзя, — объяснял Суер. — Человек, который нанюхался серпилии, становится некладоискательным. Если у него под ногами будет зарыт самый богатый клад — он его никогда не найдёт. Это неожиданно многих отпугнуло. Все как-то надеялись, что когда-нибудь мы напоремся на какой-нибудь завалящий островок с кладом. Под завистливый свист команды мы погрузились в шлюпку и пошли к острову. Подплывая, мы глядели во все глаза, ожидая появления щенков, но их пока не было видно. Причалив честь по чести, первым делом мы побежали к ближайшей серпилии пальм, разодрали её на куски и нанюхались до одурения. Суер серпилию нюхать не стал. Он разлёгся под грубоидальным ромбодендроном и смеялся как ребёнок, глядя, как мы кидаемся друг в друга остатками недонюханной серпилии. — А клада нам не надо! — рифмовал Пахомыч. — Нам серпилия роднее! К ней бы только стаканчик вермута! Ну я налил Пахомычу стаканчик. Я знал, что вермут к серпилии очень расположен, и захватил пару мехов этого напитка. Лоцман Кацман тоже запросил стаканчик, но тут капитан сказал: — Уберите вермут. Слушайте! В тишине послышался щемящий душу жалобный звук. — Это скулят щенки, — пояснил Суер, — они приближаются. Тут из-за ближайшего кабанчика вокабул выскочил первый щенок. Радостно поскуливая, взмахивая ушами, виляя хвостом, он уткнулся носом в грубые колени нашего капитана. — Ах ты, дурачок, — сказал Суер, — заждался ласк. — Угу-угу, — поскуливал щенок, и капитан начал его трепать. Поверьте, друзья, я никогда не видывал такого талантливого и весёлого трепания! Суер щекотал его мизинцем под подбородком, гладил и похлопывал по бокам, хватал его за уши и навивал эти уши на собственные персты, чесал живот то свой, то щенячий, распушивал хвост и играл им, как пером павлина, бегал по его спине пальцами, делая вид, что это скачет табун маленьких жеребцов. Со всех сторон из-за кабанчиков и ромбодендронов к нам повалили щенки. Это были лайки и терьеры, доги и немецкие овчарки, пуделя и ризеншнауцеры, дратхаары и ирландские сеттеры. И мы принялись их трепать. Вы не поверите, но иногда у меня оказывалось под рукой сразу по семь — по восемь щенков. Я катался с ними по траве и трепал то одного, то другого. Пахомыч, нанюхавшийся серпилии, частенько путал щенков с лоцманом Кацманом, трепал его и подымал за уши над землёй. Кацман совершенно не спорил и блаженно скулил, путая себя со щенками. Правда, поднятый за уши, он больше походил на кролика. Должен сказать, что я трепал щенков, строго следуя примеру капитана, и за минуту оттрёпывал по две — по три пары. — Главная задача, — пояснял Суер, — оттрепать всех щенков до единого. И мы трепали и трепали, и я не уставал удивляться, какие же они были тёплые. Никогда в жизни не видывали мы эдакой теплоты и приятной влажности носа. У Пахомыча в карманах обнаружилась ливерная колбаса. Он кормил ею дворняг, одаривал такс и бульдогов. Вокруг старпома образовалась целая свора жаждущих ливера щенков. Лоцман Кацман, совершенно превратившийся в щенка, тоже выпрашивал кусочек. Пахомычу приходилось отпихивать лоцмана левым коленом. До самого вечера трепали мы щенков, а на закате стали прощаться. Суер плакал как ребёнок. Он снова и снова кидался на колени и перецеловывал всех щенков. С большим трудом погрузились мы в шлюпку. Только лоцман катался ещё по траве, разделяя со щенками прощальный кусок ливерной колбасы. Тут к нему подскочил какой-то кабанчик вокабул, боднул его в зад, и лоцман влетел в шлюпку. А в шлюпке мы обнаружили какого-то совершенно неоттрёпанного щенка. Ему ничего в жизни не досталось. — Возьмем его с собою, капитан, — умолял старпом. — Оттрепем на борту, накормим. И команде будет повеселей! — Нельзя, — сказал капитан, — ему нельзя жить с людьми. Ну, оттрепем, накормим, а там он превратится в собаку и скоро умрёт. Нет. — Извините, сэр, — не выдержал я, — неужели вы предполагаете, что на продолжительность жизни собаки влияет именно человек? — Не сомневаюсь, — сказал капитан. — К тому же преданность, или, если хочешь, собачья преданность, или, если хочешь — любовь, сокращает век, хотя и украшает жизнь. И мы оттрепали по очереди этого щенка, отпустили его, и он вплавь добрался до берега. К сожалению, на «Лавра» мы так ничего и не привезли — ни серпилии пальм, ни грубоидального ромбодендрона. Правда, Суер прихватил с собой одну небольшую перистую гармонику дюн. Мы подарили её боцману, и Чугайло играл иногда на ней тоскливыми вечерами. Юрий Коваль |
|||
отступаем! |